好獵頭網-中高級人才獵頭網站!服務熱線:400-9910-288 好獵頭   |   登錄 注冊

日語中的各種“對不起”你都知道怎么用嗎?

添加時間:2019-06-11 14:35:36
瀏覽次數: 0
當被問到日語中的“對不起”怎么說時,很多學習的小伙伴第一反應一定是“すみません”吧!其實根據場景不同,日語中的“對不起”有很多表達方式哦!為了幫助大家了解內容,好獵頭小編給大家整理了內容,一起了解吧!

01あのう

招呼人時或說話躊躇不能立即說出下文時,有對不起,不好意思的意思。

例:

あのう、電話が遠いんですが。

不好意思,我聽的不是很清楚。

02すみません

用于道歉時表示對不起,抱歉。更強調“內疚”,多用于長輩上司;

例:

ご迷惑をかけてすみません

給您添麻煩了,對不起。

用于寒暄,表示勞駕,不好意思,對不起

例:

すみませんが水を一杯ください。

不好意思,請給我一杯水。

口語中可以用すいません。男性上司對下屬講時可以用作すまない。

03ごめんなさい

在向對方道歉時使用,是“對不起,請原諒我”的意思,更強調“請求原諒”,多用于朋友家人之間。口語中經常使用“ごめん”“ごめんね”

04悪い·悪かった

表示不好意思,抱歉。多用于口語中男性使用。

05失禮します

經常用在告辭離開或掛電話前。表示對不起,失禮了的意思。失禮いたします是其敬語形式。

例:

お先に 失禮いたします。

不好意思我先走了。

06申し訳ございません

表達深深的歉意時使用,多用于客戶、長輩。比“すみません。、“失禮いたしました。”、“どうもすみませんでした。”表達更深的歉意。

例:

どうも申し訳ございません。

實在非常抱歉。

07お詫び申し上げます

是鄭重的道歉表達方式。多用于官方道歉或者書面表達中。

例:

サービス終了となりますこと、深くお詫び申し上げます。

關于服務停止一事,我們表示深深的抱歉。

微信掃一掃
分享到朋友圈

3d彩票走势图